As many of other people, I have kids. I have a boy and a girl. Today, my son is 13 and my daughter is 14. So, as you can guess, we fully are in this funny teenage period , that you, as a teenager, used to find pretty normal stuff, but as a parent, discover that you sometimes need to face a big hormone surge during some struggling situations.

But, I must say, thank god, my kids are really easy, and (sometimes, when they’re not) I just continue acting as a Captain Mom and manage the team when necessary, if you see what I mean

Comme beaucoup d’autres personnes, j’ai des enfants. J’ai un garçon et une fille. Aujourd’hui, mon fils a 13 ans et ma fille 14 ans. Donc, comme vous pouvez le deviner, nous sommes en plein dans cette drôle de période, l’adolescence , que vous, en tant qu’adolescent, trouviez assez normale, mais qu’en tant que parent, vous découvrez que vous devez parfois faire face à une grosse montée d’hormones lors de certaines situations difficiles.

Mais, je dois dire, Dieu merci, mes enfants sont vraiment faciles, et parfois, quand ils ne le sont pas, je continue juste à agir comme une maman capitaine et à gérer l’équipe quand c’est nécessaire, si vous voyez ce que je veux dire

I must say, I have to say: je dois dire que
to mean: signifier, vouloir dire

Beside of that, I have 3 dogs, let me tell you about them.

My son was more or less 2 years old, my ex-husband was running a bar. In the bar (I wasn’t present, I was home with the kids), someone came saying: “I have a dog in my car but the person who was supposed to buy it didn’t”. And he went to fetch the dog in his car, that was a 2-months-old white Maltese dog, it so looked like a tiny teddy bear

A côté de cela, j’ai 3 chiens, laissez-moi vous parler d’eux.

Mon fils avait plus ou moins 2 ans, mon ex-mari tenait un bar et (je n’étais pas présente, j’étais à la maison avec les enfants) quelqu’un est arrivé et a annoncé: “J’ai un chien dans ma voiture mais la personne qui devait l’acheter ne l’a pas fait”. Et il est allé chercher le chien dans sa voiture, c’était un Bichon maltais de 2 mois, il ressemblait trop à un petit ours en peluche

beside of that: à côté de ça
besides: en outre, de plus, par ailleurs
to run a business: diriger une entreprise, tenir un commerce
saying: forme gérondive (-ant) du verbe dire, disant
to be supposed to + inf.: être supposé, sensé + verbe
to fetch: aller chercher
teddy bear: ours en peluche

Just a few minutes afterwards, I received the message that “a surprise was coming”. Well, the best surprise ever. I’d always loved cats and prefered them to dogs, but the very first day I met this one, I totally fell in love with dogs.

I called it Buddy, because of a “What’s up, Buddy?” I heard once, and Buddy became my third ever-loved kid.

Quelques minutes plus tard, j’ai reçu le message qu’une “surprise arrivait”. La meilleure surprise de tous les temps. J’avais toujours aimé les chats et les préférais aux chiens, mais le tout premier jour où j’ai rencontré celui-ci, je me suis sentie totalement amoureuse des chiens.

Je l’ai appelé Buddy, à cause d’un “What’s up, Buddy ?” que j’avais une fois entendu, et Buddy est devenu mon troisième enfant chéri.

afterwards: après (adverbe)
to prefer to: préférer à
buddy: copain
What’s up, Buddy?: Quoi de neuf, mon pote?

Buddy Bichon Maltais dog

This is Buddy in one of his favourite position

A few years later, after I got divorced, I met my boyfriend. He had a dog called Nala, you know, that female name from the Lion’s King. Nala is a Shih Tzu, a small-sized dog too. She’s very greedy and got her eyes wide open every time she hears something in the kitchen (that’s for real, I’m not kidding!).

Quelques années plus tard, après avoir divorcé, j’ai rencontré mon compagnon. Il avait un chien appelé Nala, vous savez, ce nom féminin du Roi Lion. Nala est un Shih Tzu, un chien de petite taille aussi. Elle est très gourmande et ouvre grand ses yeux dès qu’elle entend quelque chose dans la cuisine (c’est vrai, je ne plaisante pas !).

wide open: grand ouvert
I’m just kidding: je rigole, je plaisante

shih Tzu dog chien

This is Nala, her passion in life is eating and she always comes in the kitchen anytime she hears the noise of a plate or cutlery

Well, Buddy and Nala did as their parents ……  and …. 4 baby dogs arrived! Unfortunately, 1 of them was stillborn, another one died of a delivery disease 3 weeks later (the 3 of them nearly died), and 2 survived: a big strong one and another tiny one. Just sooooooo adorable baby dogs.

Eh bien, Buddy et Nala ont fait comme leurs parents ……  et …. 4 bébés chiens sont arrivés ! Malheureusement, l’un d’entre eux est né mort, un autre est mort d’une maladie de naissance 3 semaines plus tard (les 3 ont failli mourir), et 2 ont survécu: un gros chien fort et un autre plus petit. Des bébés chiens tellemeeeeeent adorables.

baby dog, puppy: chiot
stillborn child: enfant mort-né
delivery: accouchement (délivrance)

I couldn’t help myself to keep one of them, we called him Arthur. The second one does not live far from here, in a very lovely family where he gets all the love he deserves and is called Mozzie [pronounced Modzie], in reference to Mozart, I just love that name, find it so great!

Je n’ai pas pu m’empêcher de garder l’un d’entre eux, nous l’avons appelé Arthur. Le second ne vit pas loin d’ici, dans une famille très charmante où il reçoit tout l’amour qu’il mérite et s’appelle Mozzie [prononcé Modzie],en référence à Mozart, j’adore ce nom, je le trouve génial!

I can’t help: je ne peux pas m’empêcher de
to deserve: mériter

Lazy dog

Here is Arthur, he often looks sad because he’s not walking all the time!

Dogs looking at another dog

Dogs looking at another dog. They like making new friends!

Person with three dogs

My three babies

So, for now, we’re living with three dogs of 9, 10 and 4 years old. Both parents are kinda calm, need a lot of resting while the young one, as a ‘teenager’, needs sport and seems near from bursting out sometimes.

Some words don’t miss (well, in French, of course): walking? Eating?  Eeh that’s it

Donc, pour l’instant, nous vivons avec trois chiens de 9, 10 et 4 ans. Les deux parents sont plutôt calmes, ont besoin de beaucoup de repos, tandis que le plus jeune, en tant qu’ “adolescent”, a besoin de sport et semble parfois à deux doigts d’avoir une crise de nerf.

Certains mots ne ratent pas (en français, bien sûr): promener? Manger?  Eeh c’est ça

to burst out: éclater
to miss: manquer, rater

And sometimes, I can assure you, they know it’s not true: What!? Are you asking for a walk at 10 pm when you’re working tomorrow?  Are you really kidding me?  – Well, they KNOW we’re kidding them !  We really can see their face and their eyes saying that! I’m sure people who have pets completely understand what I mean.

Et parfois, je peux vous l’assurer, ils savent que ce n’est pas vrai: Quoi!? Tu nous proposes une promenade à 22 heures alors que vous travaillez demain?  Vous vous moquez vraiment de moi? – Eh bien, ils SAVENT qu’on se moque d’eux !  Ca se lit vraiment sur leur visage et leurs yeux! Je suis sûr que les gens qui ont des animaux de compagnie comprennent parfaitement ce que je veux dire.

Are you kidding me?: tu rigoles? tu te fous de moi?
pet: animal de compagnie

As a conclusion, I loved cats when I was a child and young adult, and since the day I met Buddy, dogs became my dearest friends ever. No one would ever be waiting for me like them coming back from work, no one would ever look at me the way they look at me when they want to play, when they want to be cuddled, when they wanna go for a walk and are virtually throwing their leashes at me (I can assure you if they could, they would!!!).

En conclusion, j’aimais les chats quand j’étais enfant et jeune adulte, et depuis le jour où j’ai rencontré Buddy, les chiens sont devenus mes plus chers amis. Personne ne m’attendrait jamais comme eux en rentrant du travail, aucun ne me regarderait comme ils me regardent quand ils veulent jouer, quand ils veulent être câlinés, quand ils veulent se promener et me jettent pratiquement leurs laisses à la figure (je peux vous assurer que s’ils le pouvaient, ils le feraient !!!).

ever: jamais, dans un sens positif
leash: laisse (de chien, par exemple)

And you, do you have any pets, any loved one waiting for you when you come back from work or any animal you care about at home or somewhere else? I’ll be glad to know!

Et vous, avez-vous des animaux de compagnie, un être cher qui vous attend de retour du travail ou un animal à qui vous tenez à la maison ou ailleurs? Je serais ravie de le savoir!

chien en anglais histoire de chien dog story

Resting on the couch

chien qui dort dog story

Resting on the couch lazily

dog story dog sleeping

Resting on the couch with the family